|
Post by fito on Apr 4, 2008 13:34:37 GMT -5
|
|
|
Post by fito on Apr 4, 2008 13:37:09 GMT -5
I that to Rose is going it to like, these Quinces are due to harvest in his country
|
|
|
Post by papillon on Apr 5, 2008 10:26:12 GMT -5
Muchos grazias Fito! We don't have quinces here that I know of. I don't know whether I have ever seen any but I'm sure I have not eaten them. Yours look good enough to eat though!
|
|
|
Post by jan on Apr 5, 2008 11:09:49 GMT -5
Tenemos membrillos aquí pero nunca he visto ni comido. Conjeturo que no son tan populares como la otra fruta. ¡Muy agradable, Fito!
We do have quinces here but I've never seen nor eaten one. I guess they aren't as popular as other fruit.
Very nice, Fito!
|
|
|
Post by fito on Apr 5, 2008 12:38:01 GMT -5
Yo pense que por ahí se cosechaban, aqui en Venezuela no hay, pero en Canary Island de donde yo soy si se cosechan, su sabor es un poco astringente, a mi no me gusta mucho pero si se hace marmelade con ellos y es muy buena.
|
|
|
Post by fatcat721 on Apr 5, 2008 13:34:43 GMT -5
Hola Fito, I like espanol mucho, but "membrillos" can be understood as a free translation of "little members", or more likely "little members of this forum". Are you gonna put us in a jar and marmelade us ? Rose, please translate... quickly !!!
|
|
|
Post by papillon on Apr 5, 2008 15:33:55 GMT -5
Hi Fito, Fatcat has said that he likes Spanish but to him "membrillos" sounds like "little members" - such as the little members of this forum. He's asking whether I'm going to make you all into a jam and stuff you in jars! No Fatcat I hadn't thought of that... however if that means I can have you all closer then I might think about it! Hola Fito, Fatcat ha dicho que él tiene gusto de español pero a él " membrillos" suena como " pequeños miembros" - por ejemplo los pequeños miembros de este foro. ¡Él está preguntando si voy a hacerte todo en una marmelada y a rellenarte en tarros! ¡NinguÌn Fatcat que no había pensado en ése… sin embargo si ese los medios yo pueden tenerte todo más cerca entonces puede ser que piense de él!
|
|
|
Post by fito on Apr 5, 2008 15:34:40 GMT -5
este es the name in inglish, latin : Cydonia oblonga Quince, Common Quince
|
|
|
Post by fito on Apr 5, 2008 15:52:52 GMT -5
Este es el dulce
|
|